A Shelborne não irá ","
The rates displayed on our website are the best available anywhere.
The Shelborne will not charge any credit card until a guest's arrival at the resort.
This transaction is not final until full payment is received.
There is no fee for cancellations up to 72 hours before stay. Full non-refundable prepayments may be required for Special Events and Holiday booking periods.
All Shelborne guests must be at least 21 years of age to register at check-in.
In order to best serve our larger parties\","
all group requests of more than three rooms must be confirmed directly with the Shelborne's sales department at 305.531.1271 (local) 800.327.8757 (toll free) or
info@shelborne.com).
""","Disclaimer"
"Contrato da Reserva","Reservation Disclaimer","DisclaimerLabel",
"Transferência da Lista de Email","Download Email List","DownloadEmailList",
"Editar","Edit","Edit",
"Editar a Informação Pessoal","Edit Personal Information","EditPInfo",
"Veja/Adicione Promoção Especial Oferecida","View/Add Special Promotional Offers","EditPromos",
"Endereço de Email","Email Address","EmailAddress",
"Esta ferramenta permite a você gerar uma lista de email baseada no seguinte critério","This tool allows you to generate email lists based on the following criteria","EmailHeadMsg",
"O Seu email não está correto\ por favor forneca um endereço de email válido.","Your email address does not look correct\, please provide a valid email address.","EmailInvalid",
"Por favor forneca um endereço de email válido","Please provide a valid email address","EmailMissing",
"Regra Ativa?","Active Rule?","EmailOptOutActive",
"Email Opt Out Mensagem","Email Opt Out Message","EmailOptOutTxt",
"Afim de salvar a Lista de Email que você gerou\, clique com o botão direito do mouse sobre
\Download Email List\"" e escolha
\""Salvar como\"" opção"",","In order to save the Email List that you generated\, right click on the
\Download Email List\"" button and choose
\""Save Target As\"" option""","EmailSaveMsg",
"Dia Final","End Date","EndDate",
"O último dia deve vir depois do dia inicial para um registro de sussesso.","The end day must be greater than the start day for a successful report.","EndDayConflictMsg",
"Inglês","English","English",
"Override Availability?","Override Availability?","ExceptionFlag",
"Isento de Promoção","Exempt from Promos","Exempt",
"Isento de Promoção","Exempt from Promos","ExemptPromos",
"Fevereiro","February","February",
"
FEVEREIRO FEIRA DE BARCOS/ FESTIVAL DE COMIDA E VINHO - 11-15 de Fevereiro \, 2009 / 19-22Fevereiro\, 2009\
Mínimo de 1 noite exigido depósito 2 semanas antes da chegada
\
Uma vez garantida a resrva com o depósito\, náo","
FEBRUARY BOAT SHOW/ FOOD & WINE FESTIVAL - February 11-15\, 2009 / February 19-22\, 2009 Minimum of 1 night deposit required 2 weeks prior to arrival
Once the reservation is guaranteed with a deposit\, there will be no refunds for cancellation. No-Show will be charged the entire amount for the reservation. Reservations without deposits are not confirmed and subject to availability.
","FebruaryBoatShowDisclaimer",
"Disponível","Available","FirstDay",
"Primeiro Nome","First Name","FirstName",
"O Seu Nome está muito grande - maximo 75 caracteres","Your First Name is too long - maximum is 75 characters","FirstNameLong",
"Por favor complete o seu Primeiro Nome","Please complete your First Name","FirstNameMissing",
"GRÁTIS","FREE","FREE",
"Aplicar somente quando GETFREETYPEVAL tipo de promoção selecionado","Applies only when GETFREETYPEVAL promotion type selected","FreeNightReqMsg",
"Aplicar somente quando GETFREETYPEVAL tipo de promoção selecionado","Applies only when GETFREETYPEVAL promotion type selected","FreeNightReqMsg",
"Qual noite é de graca?","Which night is free?","FreeNightRequirement",
"Qual noite é de graça?","Which night is free?","FreeNightRequirement",
"Sexta Feira","Friday","Friday",
"De","From","From",
"Nome Completo","Full Name","FullName",
"O hotel está completamente ocupado para as datas que você escolheu.
Por favor volte e ajuste as datas de Chegada/Saída.","The hotel is fully booked for the dates you have chosen.
Please go back and adjust your Arrival/Departure dates.","FullyBookedMsg",
"Gerar & Download Lista de Email,","Generate & Download Custom Email Lists","GDCustomEmailLists",
"Gerar Listas de Email","Generate Email Lists","GenerateEmailLists",
"Gerar Relatório","Generate Report","GenerateReport",
"Compre uma e Ganhe Outra","Buy one Get one Free Type","GetFreeType",
"Escolha o período de data que você quer atualizar.
Nota: você deve selecionar um período de data dentro do mesmo ano.,","Choose the date range that you want to update.
Note: you must select a date range within the same year.","GlobalRateChangeDateRangeMsg",
"Uma vez feita a mudança da taxa global você deve então ir à ferramenta detalhada da mudança da taxa e entrar em diferenças das taxas para datas especiais\ ie: Feriados\ etc.","Once you have made a global rate change you must then go to the detailed rate change tool and enter in rate differences for special dates\, ie: Holidays\, etc.","GlobalRateChangeMsg",
"ferramenta de Mudança da Taxa Global","Global Rate Change Tool","GlobalRateChangeTool",
"Uma de três coisas esta faltando ou contém erro no seu formulário :
- O período de datas que você escolheu deve estar no mesmo ano.
- Você não especificou o preço.
- A sua data final está antes da data inicial.
","One of three things are missing or flawed in your form submission:
- The date range that you chose must be within the same year.
- You did not specify and amount.
- Your end date is earlier in the year than your start date.
","GlobalUpdateErrorMsg1",
"Volte e ajuste o período da sua data.","Go back and adjust your date range.","GlobalUpdateErrorMsg2",
"Você atualizou com sussesso os preços para todos os tipos de quarto dentro da seguinte data","You have successfully updated rates for all room types within the following date range","GlobalUpdateSuccessMsg",
"Afim de melhor servir nossos grupos\,
todos os pedidos acima de três quartos devem ser confirmados diretamente com o departamento de vendas da Selborne no 305.531.1271 (local) 800.327.8757 (ligação gratuita) ou
all group requests of more than three rooms must be confirmed directly with the Shelborne's sales department at 305.531.1271 (local) 800.327.8757 (toll free) or info@shelborne.com).""","GroupRegDisclaimer",
"Garantir","Guarantee","Guaranteebtn",
"Taxa de Garantia","Guaranteed Rates","GuaranteedRates",
"Garantir mais tarde","Guarantee Later","GuarLater",
"garantir agora","Guarantee Now","GuarNow",
"Para confirmar por telefone por favor clique","To confirm by phone please click","GuarPhoneMsg",
"Política de Garantia","Guarantee Policy","GuarPolicyLabel",
" É EXIGIDO UM NÚMERO DE CARTÃO DE CRÉDITO PARA CONFIRMAR OU GARANTIR A SUA RESERVA
O SEU CARTÃO DE CRÉDITO NÃO SERA COBRADO ATÉ A SUA CHEGADA NO HOTEL
"," A CREDIT CARD NUMBER IS REQUIRED TO CONFIRM OR GUARANTEE YOUR RESERVATION
YOUR CREDIT CARD WILL NOT BE CHARGED UNTIL YOUR ARRIVAL AT THE HOTEL
","GuarPolicyTxt",
"Contato do Hotel & Informação da Política,","Hotel Contact & Policy Information","HotelContactPolicyInformation",
"Modelo Ativo?","Active Template?","HTMLEmailActive",
"Modelo Ativo?","Active Template?","HTMLEmailActive",
"Modelo de Código de Busca","Template Source Code","HTMLEmailCode",
"Modelo de Código de Busca","Template Source Code","HTMLEmailCode",
"HTML Descrição do Email","HTML Email Description","HTMLEmailDesc",
"HTML Descrição do Email","HTML Email Description","HTMLEmailDesc",
"HTML Nome do Email","HTML Email Name","HTMLEmailName",
"HTML Nome do Email","HTML Email Name","HTMLEmailName",
"Arquivo Modelo Path","Template File Path","HTMLEmailPath",
"Arquivo Modelo Path","Template File Path","HTMLEmailPath",
"Pré- visualização do HTML Email","Preview of HTML Email","HTMLEmailPreview",
"Pré- visualização do HTML Email","Preview of HTML Email","HTMLEmailPreview",
"Se Aplicável","If Applicable","IfApplicable",
"(se aplicável)","(if applicable)","IfApplicable",
"As seguintes questões foram detectádas com a sua informação","The following issues were detected with your information","InfoIssues",
"somente para uso interno","for internal use only","IntUseOnly",
"Você digitou uma data de vencimento inválida do cartão de crédito. E necessário uma data de vencimento válida do cartão de crédito para completar sua confirmação.","You have entered an invalid credit card expiry date. A valid credit card expiry date is required to complete your confirmation.","InvalidCCExp",
"Você digitou um número de cartão de crédito inválido. É necessário um número de cartão de crédito válido para completar a sua confirmação.","You have entered an invalid credit card number. A valid credit card number is required to complete your confirmation.","InvalidCCInfo",
"Você deve fornecer um número de confirmação válido para completar esse pedido.
Volte e insira uma confirmação # onde indicado.","You must supply a valid confirmation number to complete this request.
Go back and include a confirmation # where indicated.","InvalidConfMsg",
"Você digitou um período de datas inválido\ por favor assegure que você digitou uma data de Chegada e Saída válidas através do seletor de data ou digitando a data(s) no espaço indicado no formato 'YYYY-MM-DD'","You have entered an invalid set of dates\, please ensure you enter a valid Arrival and Departure date by selecting a date via the date selector or by typing the date(s) into the text box in the format 'YYYY-MM-DD'","InvalidDateSet",
"Você escolheu um período de data inválido para o Código Promocional aplicado. Por Favor escolha um período de data para a Promoção.","You have chosen an invalid date range for the Promo Code entered. Please enter a valid date range for the Promotion.","InvalidPromoDateMsg",
"Não existe nenhum quarto disponiel para esta promoção nas datas selecionadas. Por favor troque as datas OU selecione um dos quartos abaixo. (Quartos listados abaixo NÃO são fazem parte da promoção por isso o preço é o da tarifa padrão)","There are no rooms available for this promotion for the selected dates. Please either change your dates OR select one of the rooms below. (Rooms listed below are NOT eligible for the promotion and therefore pricing is standard rate)","InvalidPromoDateRoomMsg",
"Este é o Tipo de Quarto ?","Is this the Standard Room Type?","IsBaseRoomType",
"Janeiro","January","January",
"Julho","July","July",
"Junho","June","June",
"King/Queen","King/Queen","KingQueen",
"Linguagem de Interfase","Interface Language","Language",
"Sobrenome","Last Name","LastName",
"O seu Sobrenome está muito grande - máximo 75 caracteres","Your Last Name is too long - maximum is 75 characters","LastNameLong",
"Por favor complete o seu sobrenome","Please complete your Last Name","LastNameMissing",
"Sair","Log Out","LogOut",
"Saia e Feche essa Página","Logout and Close This Window","LogoutMsg",
"Menu Principal","Main Menu","MainMenu",
"Linha Principal","Main Line","MainPhoneLabel",
"Especificações do Quarto & Disponibilidade,","Room Specifications & Availability","ManageAvailableRooms",
"Controlar os Tipos de Cama","Manage Bed Types","ManageBedTypes",
"Relatório Gerencial","Management Reporting","ManagementReporting",
"Controlar as Ofertas Promocionais","Manage Promotional Offers","ManagePromotionalOffers",
"Instalação Inicial","Initial Setup","ManageRoomFeatures",
"Controlar as Taxas dos Quartos","Manage Room Rates","ManageRoomRates",
"Site em Manutenção","Site Maintenance","ManageRooms",
"Controlar os Tipos de Quartos","Manage Room Types","ManageRoomTypes",
"Março","March","March",
"Número Máximo de Hospedes por Quarto
(0 = Não há limite)","Maximum Number of Guests per Room
(0 = no limit)","MaxGuests",
"Existe um máximo de hóspedes por quarto MAXGUESTS.","There is a maximum of MAXGUESTS guests per room.","MaxGuestsExceeded",
"Número Máximo de Quartos por Reserva","Maximum Number of Rooms per Reservation","MaxRooms",
"Imposto do Governo (%)","Government Tax (%)","MaxStayMsg",
"Maio","May","May",
"
MEMORIAL WEEKEND - 28-30 de Maio\, 2010\
EXIGIDO PAGAMENTO ANTECIPADO \
Pagamento antecipado completo dos quartos mais impostos será cobrado quando a reserva for feita. Será exigido comprovante (cheque \, formulário de auto","
MEMORIAL WEEKEND - May 28-30\, 2010PREPAYMENT REQUIREDFull prepayment of the total room nights and tax will be charged when the reservation is made. We will required backup (check\, money order\, credit card authorization form) to be definite. Once the payment is received it is nonrefundable and nontransferable. Make your payment payable to the Shelborne Hotel and mail it to the address below:
","MemorialDayPrepaymentRequiredDisclaimer",
"Mínimo de noites exigido","Minimum night stay requirement","MinNightRequirement",
"Mínimo de noites exigido","Minimum night stay requirement","MinNightRequirement",
"Preço Mín","Min Price","MinPrice",
"Estadia Mín","Min Stay","MinStay",
"Existe um mínimo de noites por dia exigido para as datas que você escolheu MINSTAYVAL. Por favor volte e ajuste a sua data de CHEGADA/PARTIDA.","There is a minimum stay requirement on the dates you have chosen of MINSTAYVAL nights. Please go back and adjust your Arrival/Departure dates.","MinStayMsg",
"Você perdeu um ou mais campos de preenchimento obrigatório\ você deve fornecer uma informação válida para","You missed one or more required fields\, you must supply valid information for","MissingInfo",
"Descrição do Módulo","Module Description","ModuleDesc",
"Módulo Permitido","Module Enabled","ModuleEnabled",
"Nome do Módulo","Module Name","ModuleName",
"Caminho do Módulo","Module Path","ModulePath",
"Segunda Feira","Monday","Monday",
"Mês","Month","Month",
"Relatório Mensal de contas","Monthly Billing Reports","MonthlyBillingReports",
"Noite","Night","Night",
"Não","No","No",
"Nenhuma cama para editar","No beds to edit","NoBeds",
"ID não confere - retorne para a lista principal e tente novamente.","No matching that ID value - return to the main listing and try again.","NoIDMatch",
"Nenhum","None","None",
"Não existe nenhuma promoção na base de dados","There are no promotional offers in the database","NoPromoMsg",
"Sua busca não rendeu nenhum resultado\
por favor retorne para o formulário de busca e altere os seus critérios","Your search did not yield any results\,
please return to the search form and modify your criteria","NoResultsMsg",
"Não existe nenhum resultado para o critério que voc:e especificou. Se você estiver tentando atualizar os preços dos quartos para o próximo ano\ você deve `roll over' as datas que estão armazenadas na base de dados para aquele mês. Para fazer isso\ clique ","There are no results for the display criteria you have specified. If you are trying to update room prices for a date next year\, you must 'roll over' the dates that are stored in the database for that month. To do so\, click on the tab at the top of the screen that reads 'Roll Over Dates'","NoResultsRoomPrices",
"Nenhum quarto para editar","No rooms to edit","NoRooms",
"Nenhum Quarto","No Rooms","NoRooms",
"Nota","Note","Note",
"Novembro","November","November",
"O Número de Adultos deve ser superior a 0","The Number of Adults must be a number greater than 0","NumAdultsError",
"Por favor nos diga quantos adultos existem em seu grupo","Please tell us how many adults in your party","NumAdultsMissing",
"dos quartos","of Rooms","NumRooms",
"Número de quartos disponíveis","Number of Rooms Available","NumRoomsAvailable",
"O Número de Quartos deve ser superior a 0","The Number of Rooms must be a number greater than 0","NumRoomsError",
"Por favor complete o número de quartos","Please complete the Number of Rooms","NumRoomsMissing",
"Número de quartos","Number of Rooms","NumRoomsMsg",
"Quarto com vista para o mar","Ocean Front Room","OceanFrontRoom",
"Outubro","October","October",
"Título da oferta","Offer Title","OfferTitle",
"Oferta válida através das datas seguintes","Offer Valid Thru the Following Dates","OfferValid",
"Oferta válida para os seguintes dias","Offer Valid on the following Days","OfferValidDays",
"Dia de abertura","Opening Day","OpeningDay",
"Mês de abertura","Opening Month","OpeningMonth",
"Ano de abertura","Opening Year","OpeningYear",
"ou","or","Or",
"Referência da ordem","Order Reference","OrderRef",
"Organização do endereço","Organization Address","OrgAddress1",
"Organização do Endereço 2","Organization Address2","OrgAddress2",
"Endereço de Correspondência","Mailing Address","OrgAddressInfo",
"Organização da Cidade","Organization City","OrgCity",
"Organização da Informação de contatos","Organization Contact Information","OrgContactInfo",
"Organização do País","Organization Country","OrgCountry",
"Organização do endereço de email","Organization Contact Email Address","OrgEmail",
"Acréscimo de Energia","Energy Surcharge","OrgEnergyTaxes",
"Imposto sobre Comida & Bebida","Food & Beverage Tax","OrgFoodTaxes",
"Imposto do Governo","Government Tax","OrgGovTaxes",
"HTML Modelo de Email Gerencial","HTML Email Template Manager","OrgHTMLEmailTool",
"HTML Modelo de Email Gerencial","HTML Email Template Manager","OrgHTMLEmailTool",
"Controlar Informações de Organização
(contato\, valore de imposto\, políticas\, etc.),","Manage Organization Information
(contact info\, tax rates\, policies\, etc.)","OrgInfoTool",
"Controlar os Módulos","Manage Modules","OrgModuleTool",
"Organização do Nome","Organization Name","OrgName",
"Modo de Pagamento","Payment Plug Module","OrgPaymentTool",
"Organização do Telefone de Contato","Organization Contact Phone Number","OrgPhone",
"Contato\, Cancelamento & Política de Garantia,","Contact\, Cancellation & Guarantee Policies","OrgPolicies",
"Organização do CEP","Organization ZIP/Postal Code","OrgPostal",
"Organização Estado","Organization State/Province","OrgProv",
"Serviço de Imposto","Service Tax","OrgServiceTaxes",
"Imposto do Quarto","Room Tax","OrgTaxes",
"Reserva URL (nao editar)","Reservation URL (do not edit)","OrgUrl",
"O Seu cartão de crédito será carregado com o valor acima em tempo-real","Your credit card will be charged the above amount in real-time","PayByCCNote",
"Regra Ativa?","Active Rule?","PaymentActive",
"Nome da Classe","Class Name","PaymentClassName",
"O seguinte erro ocorreu enquanto a sua transação era processada:
MSG de ERROPor favor volte
Back e tente novamente."," The following error occurred while processing your transaction:
ERRORMSGPlease go
Back and try again.","PaymentErrorMsg",
"Permitido MCP?","MCP Enabled?","PaymentIsMCP",
"Nome da fonte de pagamento","Payment Source Name","PaymentName",
"Chave da Fonte de Pagamento","Payment Source Key","PaymentSrcKey",
"% disconto por noite","% discount per night","PercentOffPerNight",
"Informação Pessoal","Personal Information","PerInfo",
"Agradecimento Personalizado","Personalized Greeting","PersonalizedGreeting",
"Preço","Price","Price",
"Preço por noite","Price per Night","PriceNight",
"OK\, esta oferta promocional foi atualizada com sussesso e está agora disponível dentro do sistema de reserva.","OK\, that promotional offer has been updated successfully and is now available within the reservation system.","PromoAddSuccess",
"Escolha o Tipo de Quarto que esta Oferta se Aplica","Choose Room Type That This Offer Applies To","PromoChooseRoomType",
"Código Promocional","Promotional Code","PromoCode",
"(Nota: esta reserva tem um código promocional\ por favor corrija o valor.)","(Note: this reservation has a Promotional Code\, please adjust billing amount.)","PromoCodeNote",
"OK\, esta oferta promocional foi excluida
com sussesso da base de dados","OK\, that promotional offer has been deleted
from the database successfully","PromoDelSuccess",
"Especificar pelo menos um período de data","Specify at least one date range","PromoEditDateMsg",
"Você pode substituir estas
datas selecionando novas datas a partir dos menus suspensos abaixo","You can overwrite these
dates by selecting new ones from the pulldown menus below","PromoEditMsg",
"Você gostaria de fazer estas datas isentas de promoções especiais?","Would you like to make these dates exempt from special promotions","PromoExempt",
," ","PromoImageBlock",
"Esta ferramenta administartiva permite a você gerenciar as promoções epeciais oferecidas. Você pode adicionar\ atualizar e apagar todas as ofertas promocionais aqui.","This administrative tool allows you to manage the promotional specials offered. You can add\, update and delete all promotional offers here.","PromoListMsg",
"Enter the Minimum Price for the Rate Bid Promo","Enter the Minimum Price for the Rate Bid Promo","PromoMinBid",
"Promoção Total de Vendas","Total Promo Sales","PromoSales",
"Promoção","Promotion","Promotion",
"Código Promocional","Promotion Code","PromotionCode",
"Promoção NÃO VÁLIDA durante as datas especificadas.","Promotion NOT VALID during the dates specified.","PromotionNotValid",
"Queen/King","Queen/King","Queen/King",
"Queen/King","Queen/King","QueenKing",
"Preços exibidos em","Rates displayed in","RatesDisplayedIn",
"Todos os Hóspedes devem se registrar no check-in E DEVEM TER PELO MENOS 21 ANOS DE IDADE.","All Shelborne guests must register at check-in AND MUST BE AT LEAST 21 YEARS OF AGE.","RegDisclaimer",
"Modulos ReGIS","ReGIS Modules","ReGISModules",
"Faça essas datas exigir o pagamento através do catão de credito","Do these dates require Credit Card Payment Method","RequireCC",
"Os campos identificados com
* são exigidos."",","Fields marked with an
* are required.""","RequiredFieldMsg",
"calendário de Disponibilidade","Availability Calendar","ResCalendarTool",
"Sistema de Configuração da Reserva","Reservation System Configuration Settings","ResConfigInfo",
"Detalhes da Reserva","Reservation Details","ResDetails",
"Detalhes da sua reserva","Your reservation details","ResDetails",
"A seguinte pessoa enviou um pedido de reserva usando o sistema de reserva online","The following person has sent a reservation request using the online reservation system","ResEmailMsg",
"Prazo da Reserva","Reservation Deadline","ReservationDeadline",
"Reservas","Reservations","Reservations",
"Reservas","Reservations","ResLabel",
"Taxa do Resort por Dia","Resort Fee per Day","ResortFee",
"Taxa do Resort","Resort Fee","ResortFeeLabel",
"Telefone de Contato da reserva","Reservation Contact Phone Number","ResPhone",
"Número de Referencia da Reserva","Reservation Reference Number","ResRefNum",
"Escolha um período de data acima para gerar um relatório completo das reservas.","Choose a date range above to generate a report of completed reservations.","ResReportsMsg",
"Clique
aqui para futuras promoções e para se qualificar para concorrer a um
final de semana","Click here for future promotions and to qualify to win a Free Weekend.
""","ResSpecialThankYouMsg",
"Mensagem de agradecimento da Reserva","Reservation Thank You Message","ResThanksLabel",
"Obrigado por sua reserva. O seu pedido
foi enviado com sussesso. Você deve imprimir esta
página para os seus registros.","Thank you for your reservation. Your request
has been sent successfully. You may print this
page for your records.","ResThankYouMsg",
"Retorna para Info sobre Conta","Return to Billing Info","RetBillInfo",
"Retornar para Promoções","Return to Promotions","ReturnPromoLink",
"Roll Over Datas","Roll Over Dates","RolloverDates",
"OK\ os preços dos quartos atualizados foram salvos com sussesso na base de dados","OK\, the updated rooms prices have been saved to the database successfully","RoomPriceChangeSuccess",
"Quarto Solicitado","Room Requested","RoomReq",
"Quartos","Rooms","Rooms",
"Quarto Selecionado","Room Selected","RoomSelected",
"Tipo de Quarto","Room Style","RoomStyle",
"Imposto do Quarto","room tax","RoomTaxMsg",
"Seu Tipo de Quarto","Your Room Type","RoomType",
"Escolha o Tipo de Quarto e a Quantidade","Choose Room Type and Enter Amount","RoomTypeAmount",
"IMPORTANTE: Selecione esta opção se você NÂO quiser atualizar as taxas do quarto e apenas a taxa de townhouse.
","IMPORTANT: Check this box if you DO NOT want to update the formula room rates just the townhouse rate.
","RoomTypeAmountImportant",
"Defina os Tipos de Quarto","Define Room Types","RoomTypeEditorMsg",
"Tipo de Quarto","Room Style","RoomTypeEmail",
"Nome do Tipo de Quarto","Room Type Name","RoomTypeName",
"Nome do Tipo de Quarto","Room Type Selection","RoomTypeSel",
"Defina os Tipos de Quarto","Define Room Types","RoomTypesTool",
"Tipo de Melhoria do Quarto","Room Upgrade Type","RoomUpgradeType",
"Etapa 1","Stage 1","S1",
"Etapa 2","Stage 2","S2",
"Etapa 3","Stage 3","S3",
"Etapa 4","Stage 4","S4",
"Sábado","Saturday","Saturday",
"Enviar","Submit","SavePInfo",
"Busca por Data de Chegada","Search By Arrival Date","SearchArrivalDate",
"Busca por Mês/Ano","Search By Month/Year","SearchMonthYear",
"Se procurar por Mês/Ano\ escolha uma das opcões seguinte","If searching by Month/Year\, choose from the following options","SearchOptionMsg",
"Busca por Data da Reserva","Search By Reservation Date","SearchResDate",
"Busca por Número de Reserva","Search By Reservation Number","SearchResNum",
"Selecione Um","Select One","SelectOne",
"Selecione Este Quarto","Select This Room","SelectThisRoom",
"Selecione Este Quarto","Select This Room","SelRoom",
"Setembro","September","September",
"Españnhol,","Español","Spanish",
"Promoção Especial","Special Promotional Offer","SpecialPromoOffer",
"Pedidos Especiais","Special Requests","SpecialRequests",
"Clique aqui para futuras promoções e para qualificar para concorrer a um final de semanahere for future promotions and to qualify to win a Free Weekend.
""","SpecialsThankYou",
"Especifique um Valor","Specify Amount","SpecifyAmount",
"Especificar um Tipo de Quarto","Specify Room Type","SpecifyRoomType",
"Especificar Tipo","Specify Type","SpecifyType",
"Data Inicial","Start Date","StartDate",
"Fique por","Stay Thru","StayThru",
"Endereço","Stree Address","StreetAddress",
"Enviar","Submit","Submit",
"Enviar Datas","Submit Dates","SubmitDatesbtn",
"Subtotal","SubTotal","SubTotal",
"Domingo","Sunday","Sunday",
"Super Bowl 2010 - 4-7 de Fevereiro\, 2010
\
PAGAMENTO ANTECIPADO EXIGIDO
\
Pagamento completo do total de noites mais imposto sera cobrado quando a reserva for feita. Sera exigido comprovante (cheque \, formulario de autoriza","Super Bowl 2010 - February 4-7\, 2010
PREPAYMENT REQUIRED
Full prepayment of the total room nights and tax will be charged when the reservation is made. We will required backup (check\, money order\, credit card authorization form) within 24 hours of reservation to be definite. A valid credit card must be presented at check-in. Cancellations will NOT be accepted. Once the payment is received it is nonrefundable and nontransferable. Make the payment payable to the Shelborne Hotel and mail it to the address below","SuperBowlDisclaimer",
"Impostos","Taxes","Taxes",
"através","thru","Thru",
"Quinta Feira","Thursday","Thursday",
"Titulo","Title","Title",
"Chave do Dicionário","Dictionary Key","TitleKey",
"Código de Linguagem","Language Code","TitleLanguage",
"Editor do Dicionário","Dictionary Editor","TitlesTool",
"Teste de Exposição","Display Text","TitleText",
"Para","To","To",
"Total de Despesas","Total Charges","TotalCharges",
"Total *Gross Reservation Revenue","Total *Gross Reservation Revenue","TotalGrossResRevenue",
"Total de Noites Reservadas","Total Number of Nights Booked","TotalNightsBooked",
"Reservas Totais","Total Reservations","TotalReservationsLabel",
"Reservas Totais","Total Reservations","TotalReservationsLabel",
"Total das Receitas","Total Revenue","TotalRevenue",
"Total Taxas","Total Taxes","TotalTaxes",
"Agente de Viagem #","Travel Agent #","TravelAgentNum",
"Terça Feira","Tuesday","Tuesday",
"Tipo de Promocao","Type of Promotion","TypePromo",
"12anos
& menores,","12yrs
& under","Under12",
"Atualizar","Update","Update",
"Veja os Resultados","View Results","ViewResults",
"Quarta- Feira","Wednesday","Wednesday",
"Quarta- Feira","Wednesday","Wednesday",
"CONFERÊNCIA DE MÚSICA DE INVERNO 2010 - 19-29 Março\, 2010
\
PAGAMENTO ANTECIPADO EXIGIDO
\
Pagamento total do numero de noites mais imposto sera cobrado quando a reserva for feita. Sera exigido comprovante (cheque\, formular","Winter Music Conference 2010 - March 19-29\, 2010
PREPAYMENT REQUIRED
Full prepayment of the total room nights and tax will be charged when the reservation is made. We will required backup (check\, money order\, credit card authorization form) within 7 days of reservation to be definite. A valid credit card must be presented at check-in. Cancellations will NOT be accepted. Once the payment is received it is nonrefundable and nontransferable. Make the payment payable to the Shelborne Hotel and mail it to the address below","WinterMusicConferenceDisclaimer",
"Ano","Year","Year",
"Sim","Yes","Yes",
"CEP","Zip Code","ZipCode",